романы чиб
|
|
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:35 | Сообщение # 1306 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| та откуда... от туда шо прислал... ну допустим "челом бью" там нет )))
|
|
| |
арматур | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:37 | Сообщение # 1307 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| да ты пиши что знаешь а остальное пофиг как перевод мой? русский то вариант писать?
|
|
| |
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:43 | Сообщение # 1308 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| Quote (арматур) как перевод мой? русский то вариант писать? я по старости своей шото запямятовал санскрит наглухо:))) если все перевел правельно.. отлично, если не правельно... то ... даже и не знаю шо перевод не нужен все и так понимаютДобавлено (21.10.2012, 02:43) --------------------------------------------- вот шо мне нравится: это перлы словарей::
Горячий; страстный, самовар – пхабардо
это ж кто поставил в одно сравнение страстного мачо.. и самовар )))))
|
|
| |
арматур | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:44 | Сообщение # 1309 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Добавлено (21.10.2012, 02:44) --------------------------------------------- Quote (kvsrom) Горячий; страстный, самовар – пхабардо это там так??????????? там во че должно быть Горячий; страстный, самовар – хачькирдо
Сообщение отредактировал арматур - Воскресенье, 21.10.2012, 12:32 |
|
| |
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:49 | Сообщение # 1310 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| перевел 6 стр. из 29 не трудно но всеже язык наш более старый чем тот с которого переводим к примеру доваренный-кирадо жи ... до чего до варенный до конца конец как будет я не знаю кирадо жи кай о все... вот шо получаетс добежал -нашлас жи бежал- нашелас
|
|
| |
арматур | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:50 | Сообщение # 1311 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (kvsrom) бежал- нашелас ты имеешь ввиду просто бег? добежать там допрастас написано?
|
|
| |
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:51 | Сообщение # 1312 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| Quote (арматур) Горячий; страстный, самовар – хачькирдо ну так я уже ш перевел!!
Quote (арматур) процветание
Quote (арматур) высший небосвод! огой!! а откуда ты такие слова знаеш в цыганском языке? у нас таких слов нет
|
|
| |
арматур | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:55 | Сообщение # 1313 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (kvsrom) огой!! а откуда ты такие слова знаеш в цыганском языке? у нас таких слов нет есть, просто подумать надо. процветание это что-все ништяк, благо-лачипэ, высший небосвод=самое высокое небо=упрэдыр болыбэн. перевод дословно схожий никогда не бывает, это же разные языки, разные обороты. вот ведь и небо у нас абстрактное понятие грамматически а по русски вполне конкретно(ну смотря что иметь ввиду конечно), так все равно же понимаем как то
|
|
| |
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:55 | Сообщение # 1314 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| долить до краев - лить до краев из новой формы в старую.. то нормально перевести можно --щордыно жи кай о муй
|
|
| |
арматур | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 02:56 | Сообщение # 1315 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| я просто посидел и подумал а как это можно было бы сказать, получилось в основном описательно, а еще Алекс говорил-когда хочу чтоб понять труднее было то говорю описательно. некоторые слова так и не подобрал
Сообщение отредактировал арматур - Воскресенье, 21.10.2012, 02:58 |
|
| |
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 03:00 | Сообщение # 1316 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| Quote (арматур) есть, просто подумать надо ага.. все тут понятно... фантазии на свободную тему :)) что такое копачи? дерево... слово это не образовано из составляюших патрин и кашта камень-бар.. это не пхаро-зурало
|
|
| |
арматур | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 03:02 | Сообщение # 1317 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (kvsrom) ага.. все тут понятно... фантазии на свободную тему :)) ну ты смысл понял?
|
|
| |
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 03:06 | Сообщение # 1318 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| я его допрошу-мы лес пущав аври-я его спрашиваю из Добавлено (21.10.2012, 03:05) ---------------------------------------------
Quote (арматур) ну ты смысл понял? а то! но я лучше буду в разговорной речи заменять слова заимствоваными типа врач- врачё, а не састярдэманушенго)))))Добавлено (21.10.2012, 03:06) --------------------------------------------- все я пошол дрыхнуть... лащи рат
|
|
| |
арматур | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 03:11 | Сообщение # 1319 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (kvsrom) врач- врачё, а не састярдэманушенго)) а у нас просто или састыбнытко или састыбнариДобавлено (21.10.2012, 03:09) --------------------------------------------- лачи рат Добавлено (21.10.2012, 03:11) --------------------------------------------- ладно, уговорили, переводить ниче не буду, реконструкцией заниматься не буду, чтоб без фантазий. у всех диалект самый древний, их много и все самые старые и чистые. все ништяк
|
|
| |
kvsrom | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 03:16 | Сообщение # 1320 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
| Quote (арматур) састыбнытко састы бнытко это дословно как перевести састо- здоровый бнытко-?Добавлено (21.10.2012, 03:16) ---------------------------------------------
Quote (арматур) чтоб без фантазий. у всех диалект самый древний, их много и все самые старые и чистые. все ништяк язык один ... на всех... чуть измененый.. основные слова оч схожи я их даже не менял так шо нужно рекострукцию проводить на основе "полевых работ" со стариками ни кто не дополняет разрушенный храм 14 века шлакоблоком в стиле хрущевок.. если обидел чемто извени...
|
|
| |