Четверг, 26.12.2024, 20:52
Приветствуем Вас,наш дорогой гость ГостьRSS
 
๑۩۞۩๑ ЦЫГАНСКИЙ САЙТ!МИШТО ЯВЬЯН! ๑۩۞۩๑
Главная | романы чиб - Страница 29 - ๑۩۞۩๑Форум๑۩۞۩๑ | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: aysel  
романы чиб
DuńczykДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:18 | Сообщение # 421
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (yekhjino)
кто кого?

Он меня, тот парень которому руку сломал.
Quote (kvsrom)
дауж пришол в гости хозяину руку сломал...

Хорошо что еще шею не отвернул, инстинкт само сохранения сработал, да и навык полученный в армии s3540
Quote (kvsrom)
морэ со ту пхендан? ато я не понял, и всё...
а то сразу гостя из за стола...горячий парень..

не все такие у всех разные тараканы в голове....

Добавлено (13.06.2011, 23:18)
---------------------------------------------

Quote (yekhjino)
а че ты к нам в чайно-коньячнуб тему не заходишь, все тут да тут?

yekhjino, да чего то интернет повисает и притормаживает, я бы с удовольствием..... s3540

kvsromДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:19 | Сообщение # 422
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
какие тараканы бы не были, но! закон гостеприимства не кто не от менял

yekhjinoДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:21 | Сообщение # 423
Группа: Пользователи
Сообщений: 1275
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (Duńczyk)
да чего то интернет повисает и притормаживает, я

значит не у меня одного
Quote (kvsrom)
закон гостеприимства не кто не от менял

ну вот бывают иногда и гости не подарок, я выгнал один раз

kvsromДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:31 | Сообщение # 424
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (yekhjino)
я выгнал один раз

выгонять можно...и бить можно, если действительно заслужил

yekhjinoДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:33 | Сообщение # 425
Группа: Пользователи
Сообщений: 1275
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (kvsrom)
если действительно заслужил

да уж заслужили эт не то слово. два дня успокоиться не мог

DuńczykДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:38 | Сообщение # 426
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (yekhjino)
значит не у меня одного

пойду я спать, завтра буду разбираться, почему инет виснит, сегодня уж не в силах.
Лащи рат саворэнгэ!

Романо_ратДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:43 | Сообщение # 427
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Offline
Duńczyk, здоров морэ, да и я вот не успел прийти тоже на боковую. Эх.

kvsromДата: Понедельник, 13.06.2011, 23:44 | Сообщение # 428
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Duńczyk, лащи рат

yekhjinoДата: Вторник, 14.06.2011, 18:00 | Сообщение # 429
Группа: Пользователи
Сообщений: 1275
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
однако, я в шоке
"...-ы́тк-о-/-и́тк-о регулярная, но непродуктивная раннее заимствованная словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значением предмета по отношению к его весу или количеству по мотивирующему количественному числительному:
панджи́тко “пятак (пять грамм); пятак, пятёрик”, дэшы́тко “десять грамм; десятка”, шэлы́тко “сто грамм; сотка”.
Присоединяется к корню мотивирующего количественного числительного. В числительном пандж перед аффиксом происходит озвончение конечной аффрикаты дж..."
это из Бычкова, способы формо- и словообразовани.
ни в зисть, никогда такого не слышал не видел, вот, пандженгири, шэлэнгири, дэшэнгири-да, а дэшытко-нет. и потом кхэлыбнытко как же?састыбнытко?

Добавлено (14.06.2011, 17:59)
---------------------------------------------
башадо́ (м. р.) “телефон” от башадо́ “позвоненный???????????????????????????
(о) дыхно́ (м. р.) “телевизор” от дыхно́ “смотренный
хаси́н “гибель???????????
а это как понимать??????-о псилдунэ́ груб. “пирожки; пельмени (местн.)”;

Добавлено (14.06.2011, 18:00)
---------------------------------------------
ы́тк-о, -и́тк-о регулярная и продуктивная раннее заимствованная словообразовательная единица, образующая:
1. относительные имена прилагательные с общим значением отношения, свойственности названного мотивирующим словом:
гави́тко ”сельский/ая, деревенский/ая” от гав (м. р.) “село, деревня”, вэшы́тко “лесной/ая” от вэш (м. р.) “лес”, пани́тко “водный/ая” от пани́ (м. р.) “вода”, илы́тко “сердечный/ая” от ило́ (м. р.) “сердце”, васты́тко “ручной/ая” от васт (м. р.) “рука”, ґэри́тко “ножной” от ґэро́й (ж. р.) “нога”, данды́тко “зубной/ая” от данд (м. р.) “зуб”, шатри́тко “шатёрный/ая” от ша́тра (ж. р.) “шатёр”, биби́тко “тётин/а” от биби́ (ж. р.) “тётя”, дэвлы́тко “божий/ья” от Дэвэ́л (м. р.) “Бог”, карахы́тко “мусульманский/ая” от караха́й (м. р.) “мужчина азиатской внешности; мусульманин”, карахни́тко “мусульманкин” от карахни́ (ж. р.) “женщина азиатской внешности; мусульманка”, раманы́тко “цыганский/ая” от романо́ “цыганский”, чялы́тко “сытный/ая” от чяло́ “сытый”, хасибны́тко “гибельный/ая“ от хасибэ́н “гибель”, кошыбны́тко “ругательный/ая” от кошыбэ́н “ругань”, сабны́тко “смешной/ая” от сабэ́н “смех”.
такое ощущение что желание подогнать нашу гнрамматику под русский язык позволяет все вывернуть кверх ногами


Alex2Дата: Вторник, 14.06.2011, 19:16 | Сообщение # 430
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Offline
Quote (yekhjino)
а это как понимать??????-о псилдунэ́ груб. “пирожки; пельмени (местн.)”;

Ну, и кто это кушает?
Слов нет по этому поводу.
Quote (yekhjino)
биби́тко “тётин/а” от биби́ (ж. р.)

вот это не правильно. тётин- бибяко, бибякиро.
А где ты это откопал?

Добавлено (14.06.2011, 19:16)
---------------------------------------------

Quote (yekhjino)
хаси́н “гибель?
Хасибэ.
Quote (yekhjino)
а это как понимать??????-о псилдунэ́ груб. “пирожки; пельмени (местн.)”;

Может спилдунэ, псирогуля?


Тэ на хаил романимо!

DuńczykДата: Вторник, 14.06.2011, 21:02 | Сообщение # 431
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (Alex2)
Ну, и кто это кушает?
Слов нет по этому поводу.

Там местами интересные вещи написаны, это еще так ерунда.
Всем желающим ознакомится с работой Бычкова Василия Александровича из города Красноярск:Способы формо- и словообразования современного цыганского языка (северно-русский диалект)

Добавлено (14.06.2011, 21:02)
---------------------------------------------
Вот сижу ищу адрес горе ученого, чтоб письмо ему написать, чтоб человек не позорил наш язык.


kvsromДата: Вторник, 14.06.2011, 21:34 | Сообщение # 432
Группа: Пользователи
Сообщений: 1623
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
интересно все это, а вдруг скажет что так говорят цыгане из его города, и не просто цыгане а бароны

DuńczykДата: Вторник, 14.06.2011, 22:06 | Сообщение # 433
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (kvsrom)
а вдруг скажет что так говорят цыгане из его города, и не просто цыгане а бароны

Ну тогда придется посетить город Красноярск и послушать, как в действительности там говорят.
Вообще в этой работе вся лексика взята из ранее опубликованных работ, кроме нецензурных слов, которые вполне могут существовать в Красноярске.

Alex2Дата: Вторник, 14.06.2011, 23:42 | Сообщение # 434
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Offline
Duńczyk,
Quote (Duńczyk)
Ну тогда придется посетить город Красноярск и послушать, как в действительности там говорят

Только не кушай там пирожков и пельменей. s3540


Тэ на хаил романимо!

yekhjinoДата: Среда, 15.06.2011, 08:17 | Сообщение # 435
Группа: Пользователи
Сообщений: 1275
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (Alex2)
А где ты это откопал?

Quote (yekhjino)
это из Бычкова, способы формо- и словообразовани.

Quote (Duńczyk)
Вот сижу ищу адрес горе ученого, чтоб письмо ему написать, чтоб человек не позорил наш язык.

такое же желание.
Quote (Alex2)
хаси́н “гибель?
Хасибэ.

есть еще хась
Quote (Duńczyk)
Ну тогда придется посетить город Красноярск и послушать, как в действительности там говорят.

да так же как говорят везде, но этот понаворотил, я даже дочитывать не хочу уже. бред страшный, смысл образующих суффиксов искажен. части речи кувырком, дурдом!
Quote (Alex2)
биби́тко “тётин/а” от биби́ (ж. р.)

вот это не правильно. тётин- бибяко, бибякиро.

я могу конечно понять что он имел ввиду под бибитко, но так ведь нет такой категории. получается бибитко, это как бы свойственный тёткам вобще, а это что за свойство?

Поиск:


๑۩۞۩๑Angelina-Gipsy © 2024 ๑۩۞۩๑