Пятница, 11.07.2025, 11:43
Приветствуем Вас,наш дорогой гость ГостьRSS
 
๑۩۞۩๑ ЦЫГАНСКИЙ САЙТ!МИШТО ЯВЬЯН! ๑۩۞۩๑
Главная | романы чиб - Страница 61 - ๑۩۞۩๑Форум๑۩۞۩๑ | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: aysel  
романы чиб
арматурДата: Пятница, 16.03.2012, 17:46 | Сообщение # 901
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
servo, ну по мне так полэс-это русицизм. приставка по-. по аналогии есть отлэс, облэс и т.д. а вот если у вашего гатё есть смысл догадываться то вот и мостик между понять и нашим узнать

satorДата: Пятница, 16.03.2012, 23:38 | Сообщение # 902
Группа: Пользователи
Сообщений: 357
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
арматур, как по твоим словам до слова ЛЭС (берёш), тэ лэс (брать, взять), мы токо приставки гаженские добавляем, совершено верно, облэс, облян(ОБнимаеш, ОБнял),залэс, залян(ЗАбираеш, ЗАбрал), и т.д.,
но слово полэс, полян(полыём, полыян), сюда под эту гребёнку не клеется, получается ПОберёш, ПОвзял - абсурд :)))
Если говорить о руссицизме............тооо лутше ненадо, его достаточно везде, на том форуме я убедился, как издевались над романи шиб.

servoДата: Суббота, 17.03.2012, 15:25 | Сообщение # 903
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (арматур)
ну по мне так полэс-это русицизм.


Я тоже что т-о не понял. Даже если предположить, что полэс это русицизм оно все равно цыганское уже...

Но по поводу вообще приставок, а в частности приставки "по". Около полугода назад я как то смотрел индийский фильм. Не знаю был ли он на хинди или еще на каком-нибудь языке Индии...но то что он был на одном из языков индии это точно. Так вот там в одном из эпизодов был стук в дверь, в комнате сидели два парня, один другому говорит "джя подык"...и мне не показалось и не послышалось..не "джя дык", а именно "джя подык"...еще перематывал тысячу раз и слышал одно и то же...так что выходит индийцы тоже взяли русскую приставку? s3540

арматурДата: Суббота, 17.03.2012, 15:36 | Сообщение # 904
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
sator, не поберешь, а по-ймёшь. по-НЯТЬ, также как обЛЭС-обНЯТЬ, отЛЭС-отНЯТЬ. я вот о чем
servo, а может джа'о дык? ну если подык то тогда не знаю. вообще то форма подык(у нас во всяком случае) это руссицизм.
Quote (servo)
Даже если предположить, что полэс это русицизм оно все равно цыганское уже..

ну а с этим я и не спорю.

servoДата: Суббота, 17.03.2012, 15:45 | Сообщение # 905
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (арматур)
джа'о дык?


нет точно подык

Quote (арматур)
вообще то форма подык(у нас во всяком случае) это руссицизм


Так я не говорю что мол мы вот эту приставку тащим с самой Индии. Я сам понимаю и знаю, что это заимствованная часть слова. Вот откуда мы взяли ее не знаю, с русского ли? скорее всего из других славянских языков. А как оказалась у индийцев она с таким же значением не знаю, но стоит задуматься

арматурДата: Суббота, 17.03.2012, 16:14 | Сообщение # 906
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (servo)
нет точно подык

а как кино называется?

satorДата: Суббота, 17.03.2012, 19:03 | Сообщение # 907
Группа: Пользователи
Сообщений: 357
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (servo)
скорее всего из других славянских языков. А как оказалась у индийцев она с таким же значением не знаю, но стоит задуматься

нечего здесь думать, я кадато говорил с одним парнем, так сказать начитаным, он сказал, что у старых ведах и в индийских старых писаниях встречаются похожие слова,
Quote (арматур)
не поберешь, а по-ймёшь. по-НЯТЬ

получается: ймёшь - лэс, нять - лэса? ну никак с этим словом, чото неполучается...

арматурДата: Суббота, 17.03.2012, 19:29 | Сообщение # 908
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (sator)
получается: ймёшь - лэс, нять - лэса? ну никак с этим словом, чото неполучается...

только если с русской приставкой
Quote (sator)
нечего здесь думать, я кадато говорил с одним парнем, так сказать начитаным, он сказал, что у старых ведах и в индийских старых писаниях встречаются похожие слова,

и даже в текстах которым больше 2000 лет, только приставок там нет, даже похожих на русские. в цыганском языке одна родная приставка-би, других нет. понятия не имею откуда у индусов подык. дик у них есть, звучит почти как дык, но вот подык ни в одном словаре. а можт там ром с россии снимался? s3540

servoДата: Суббота, 17.03.2012, 22:30 | Сообщение # 909
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (арматур)
а как кино называется?


Я не помню как этот фильм называется. Но как только найду его, обязательно выставлю сюда и напишу момент, где произносится фраза.

Quote (арматур)
в цыганском языке одна родная приставка-би


Это ты где вычитал в тех книжках-словарях, которые были написаны сто лет назад? Откуда им знать сколько в цыганском языке родных приставок мне интересно s3540

арматурДата: Суббота, 17.03.2012, 22:38 | Сообщение # 910
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (servo)
Но как только найду его, обязательно выставлю сюда и напишу момент, где произносится фраза.

хорошо
Quote (servo)
Это ты где вычитал в тех книжках-словарях, которые были написаны сто лет назад? Откуда им знать сколько в цыганском языке родных приставок мне интересно

а это легко выясняется, путем сравнения и анализа

DuńczykДата: Воскресенье, 18.03.2012, 18:45 | Сообщение # 911
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Добрый Вечер всем!
Интересный однако получился разговор.
Думаю в глаголе полав - по не из русского языка точно. Скажу честно не знаю. Но вот допустим принжярав, тоже тогда получается приставка при- из русского языка, но это не так. Это один из исконных глаголов, сохранившихся не во всех языках. Кстати как то давно уже писал на другом форуме, что рэка в языке русска рома не из русского. А более ранее заимствование из славянских языков Балкан, точно так же может быть и с полав, но не из русского языка точно и это не влияние русского языка одназначно, точно так же глагол забистрав в диалекте русска рома, кстати значение приставки за не совсем мне понятно, так как у нас просто бистрав, без всяких приставок. Не знаю одним словом.
Вот по нашему атярав - понимаю, но точно так же можно спросить - сар атярэсту?- как ты чувствуешь? о здоровье, вот не знаю как бутед чувствовать на диалекте русска рома.

арматурДата: Понедельник, 19.03.2012, 17:41 | Сообщение # 912
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Duńczyk)
не влияние русского языка одназначно, точно так же глагол забистрав в диалекте русска рома, кстати значение приставки за не совсем мне понятно, так как у нас просто бистрав, без всяких приставок

если сказать бистрав и забистрав то разницы никакой абсолютно.
вот почему тогда корень лэс с русскими приставками превращается(по смыслу и употреблению) в русский корень нять, имать? отлэс, прилэс например

DuńczykДата: Понедельник, 19.03.2012, 18:50 | Сообщение # 913
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (арматур)
вот почему тогда корень лэс с русскими приставками превращается(по смыслу и употреблению) в русский корень нять, имать? отлэс, прилэс например

А это уже другой вопрос. Во первых нужно забыть напроч о русском языке и его грамматике и особенностях, как и о других языках. Во вторых вспомнить что такое глагол и как он образовывается в языке романи.
Скажу честно я не понимаю, когда начинают сравнивать и подстраивать один язык к другому. Это ведет к забыванию особенностей языка, его традиции и так далее.

арматурДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:24 | Сообщение # 914
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Duńczyk)
Скажу честно я не понимаю, когда начинают сравнивать и подстраивать один язык к другому. Это ведет к забыванию особенностей языка, его традиции и так далее.

я не подстраиваю, я всего лишь обращаю внимание на данность
Quote (Duńczyk)
Во вторых вспомнить что такое глагол и как он образовывается в языке романи.

вот интересный вопрос. как?

satorДата: Понедельник, 19.03.2012, 23:32 | Сообщение # 915
Группа: Пользователи
Сообщений: 357
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Ещё раз говорю, облав и залав, к слову полав никакого отношения не имеет, так как по твоей теории получается гажиканес (полав) по-беру или по- слово.
Адэ ромаи шиб, бывают разные синонимы антонимы, как и у других языках, но сравнивать не всегда есть правильно, а на счёт забистэрда, это - зазабыл:))

Поиск:


๑۩۞۩๑Angelina-Gipsy © 2025 ๑۩۞۩๑