романы чиб
|
|
арматур | Дата: Суббота, 11.02.2012, 17:04 | Сообщение # 856 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (Романо_рат) Северо-Восточная Россия. Если в 19 веке выражение 'Северо-Восток' воспринималось как 'Северо-Восточная Русь', то по Википедии это опять же территория взаимных притязаний Российской Империи и Речи Посполитой. Ещё одна галочка плучается... Благодарю. то что из русского это понятно. но и шукар есть. на кой два слова?
|
|
| |
Duńczyk | Дата: Суббота, 11.02.2012, 17:24 | Сообщение # 857 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
| Quote (арматур) то что из русского это понятно. но и шукар есть. на кой два слова? А у вас не два слова, а больше
|
|
| |
арматур | Дата: Суббота, 11.02.2012, 17:48 | Сообщение # 858 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Duńczyk, а еще то какие?
|
|
| |
Романо_рат | Дата: Суббота, 11.02.2012, 17:53 | Сообщение # 859 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Offline
| Quote (арматур) то что из русского это понятно А мне вот здесь например непонятно. Из какого русского?
|
|
| |
арматур | Дата: Суббота, 11.02.2012, 18:38 | Сообщение # 860 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (Романо_рат) А мне вот здесь например непонятно. Из какого русского? из восточно-славянского пригожий например того же корня. не напрямую "красивый" но смысл близок
|
|
| |
Романо_рат | Дата: Суббота, 11.02.2012, 18:56 | Сообщение # 861 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Offline
| Quote (арматур) пригожий например того же корня. не напрямую "красивый" но смысл близок Так в том-то и дело, понимаешь. Что меня и смутило. "Годный", "пригожий", даже "год" - слова одного корня. Основное значение слова "гожий" в русском - не "пригожий", как у нас, а "годный". Наше основное значение в русском второе. Либо это был не русский, либо диалект (какой?), либо инверсия значения, что наименее вероятно (но вероятно, да). Ответ на вопрос "какой же диалект русского" может пролить немного света и на цыганскую географию.
|
|
| |
арматур | Дата: Суббота, 11.02.2012, 19:28 | Сообщение # 862 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| слову минимум 150 лет. сейчас разбирать из какого диалекта вряд ли имеет смысл. но скорее инверсия. но гожий(гожая)в смысле красивый еще совсем недавно употребляли. точнее даже не красоту а качество обозначает Добавлено (11.02.2012, 19:28) --------------------------------------------- цитата: "И всё молодые и такие гожие тела были, особенно женщины - одни красотки..." надо еще учитывать что это из разговорного языка и то что слова в русском языке ОЧЕНЬ многозначны
|
|
| |
Duńczyk | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:14 | Сообщение # 863 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
| Quote (арматур) а еще то какие? В вашем диалекте мишто имеет значение красивый, манушваро, дживарнэс. Дживарнэс - наречие красиво, чудесно, чухонское слово и на повсеместное употребление не претендует, но в псковской области и в Белоруссии, довольно часто мне встречалось, от разных людей. В Москве, новгородской и смоленской облостях не доводилось слышать, а на севере я не был к сожалению ни разу еще.
|
|
| |
арматур | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:41 | Сообщение # 864 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (Duńczyk) мишто имеет значение красивый да ну. впервые слышу Quote (Duńczyk) манушваро, дживарнэс. дживарнэс не знаю. а манушуваро в принципе подходит, хотя с натяжкой слегка по моему
|
|
| |
Романо_рат | Дата: Суббота, 11.02.2012, 22:26 | Сообщение # 865 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Offline
| Вроде зима, а делов отчего-то меньше не становится. Странно...
Так, ладно. Дживарнэс и у нас не слышали. Извиняюсь, что невнимательно прочитал сообщение Датчанина. А "Мишто" в переносном значении да, красивый.
|
|
| |
арматур | Дата: Суббота, 11.02.2012, 22:31 | Сообщение # 866 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (Романо_рат) А "Мишто" в переносном значении да, красивый. а пример фразы можно? еще один дурацкий вопрос: у кого-нибудь из ромэн отрицание МА есть? вместо на
|
|
| |
Duńczyk | Дата: Суббота, 11.02.2012, 23:00 | Сообщение # 867 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
| Quote (арматур) у кого-нибудь из ромэн отрицание МА есть? Добрый вечер всем! Есть, и пример песни Ма марэн ма. Кстати Ма употребляется только в повелительной форме, то есть ма вакэр или ма вакэрэн. По странам, в Чехах и Словакии, бывшей Югославии и Греции и Болгарии. Короче во всех других не влашских диалектах Балкан.Добавлено (11.02.2012, 23:00) --------------------------------------------- И куда все подевались, пока песню искал, кстати песня знаменитая и очень правильная и жизненная :Ма марэн ман, кстати хочу обратить внимание, как поется слово брат в первом куплете в строчке "солнце мне старший брат".
|
|
| |
Романо_рат | Дата: Суббота, 11.02.2012, 23:09 | Сообщение # 868 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Offline
| Да я тут на месте никак не усижу. Здоров Датчанин.
|
|
| |
арматур | Дата: Суббота, 11.02.2012, 23:19 | Сообщение # 869 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 796
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Duńczyk, здоров! да и я никак не усижу, инет все сразу уже не тянет Добавлено (11.02.2012, 23:19) ---------------------------------------------
Quote (Duńczyk) Есть, и пример песни Ма марэн ма. Кстати Ма употребляется только в повелительной форме, то есть ма вакэр или ма вакэрэн. По странам, в Чехах и Словакии, бывшей Югославии и Греции и Болгарии. Короче во всех других не влашских диалектах Балкан. абалдеть.........
|
|
| |
Duńczyk | Дата: Суббота, 11.02.2012, 23:34 | Сообщение # 870 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
| Quote (арматур) абалдеть......... Не то слово, это кстати говорит о хорошей сохранности языка и 500 лет в Византии, такую сохранность не дали бы ни как.Добавлено (11.02.2012, 23:34) --------------------------------------------- Кстати мне доводилось слышать в Сербии не однократно, когда говорили бхрал, а не пхрал. Кстати и глагол быть в близкой по созвучию индийским языкам тоже доводилось слышать. Вообще есть такое предположение в научном мире, что рома покинули Индию примерно в 13 веке и миграция шла волно образно до 14 века.
|
|
| |